– Все, хватит, что сделано, то сделано. Пойдемте. – Раскинув руки, она, как когда-то, в детстве, стала подгонять сестер к двери. С лестничной площадки мисс Бригмор позвала: – Мэри! Мэри! Помоги отнести вещи!
Но вместо Мэри на лестничной площадке появился Дональд.
– Оставьте это мне. Где вещи? Что там?
– Три коробки и четыре тюка, – сухо ответила женщина, указав на комнату.
– "Три коробки и четыре тюка", – передразнил Дональд, подражая голосу мисс Бригмор, и раскатисто рассмеялся. Войдя в комнату, он взял в одну руку две коробки, под мышку другой сунул объемистый тюк и уже наклонился за последней коробкой, но в этот момент в комнате появилась Мэри.
– А остальные вещи отнесешь ты, – крикнул Дональд. Затем, как это часто делал Томас, вытянул вперед голову и произнес театральным шепотом: – Как ты смотришь на то, чтобы перебраться ко мне на ферму и поработать на меня, а?
– Да будет вам, будет, – звонко рассмеялась Мэри. – Вы хороший парень, но хватит с вас и того, что вы забираете мисс Констанцию. Спускайтесь и не вздумайте сказать такое при хозяине. Этот дом и так сегодня много потерял.
Дональд вышел на лестницу, Мэри, продолжая хихикать, следовала за ним.
– Ох, это ж надо такое сказать, – пробормотала она, но подумала, что не такой уж он плохой парень. Да, Дональд ей нравился, нравился.
Женщины уже ожидали на улице, и только Томас стоял в прихожей. Сейчас он уже не улыбался, на его лице читалась печаль, челюсти были плотно сжаты.
– Хозяин, а он веселый парень, – обратилась к нему все еще хихикавшая Мэри.
Томас оборвал ее, как когда-то это делал хозяин Хай-Бэнкс-Холла.
– Замолчи, женщина.
Мэри тут же затихла, опустив вещи на землю рядом с повозкой. И только когда Констанция подошла к ней, обняла и поцеловала, служанка осмелилась снова заговорить. Однако слова ее вылились в причитания, сопровождаемые слезами.
– Ох, мисс Констанция! Мисс Констанция! – Мэри поднесла к глазам подол белого фартука и, повернувшись, убежала в дом.
Когда Томас обнял Констанцию, она почувствовала, как его огромное тело дрожит от переживаний. Не в силах этого вынести, девушка приникла к нему.
– Дядя! Дорогой мой дядя! – воскликнула она.
Томас с мокрыми от слез щеками посмотрел поверх головы Констанции на сына, стоявшего в ожидании возле лошадей.
– Сейчас, сейчас. Сейчас она уедет с тобой за холмы. – Обхватив ладонями лицо Констанции, Томас попросил: – Не забывай нас, дорогая. Почаще навещай нас, ладно?
Констанция послушно кивнула. А через секунду она уже оказалась в руках Дональда, который усадил ее на переднее сиденье повозки, сел рядом и взял вожжи. Констанция подняла голову и оглянулась.
– До свидания, до свидания! – закричала она.
Едва повозка скрылась за поворотом, как Дональд переложил вожжи в одну руку, а другой обнял жену, резко притянув к себе, от чего у нее перехватило дыхание. Глядя на нее своими темными, сверкающими глазами, он хрипло пробормотал:
– Наконец-то, наконец-то.
Эти слова больше, чем что-либо другое, убедили Констанцию в глубине его любви и страсти. И если бы они вызвали у нее только страх, то у Дональда, наверное, еще оставалась бы какая-то надежда на взаимность. Однако они вызвали у Констанции еще и отвращение.
Встретили ее очень радушно. Майкл и Джейн вышли во двор сразу, как только подъехала повозка, видно, они сидели и ожидали приезда новобрачных.
– Так, а вот и вы, – сказал Майкл с улыбкой.
Дональд помог Констанции слезть с повозки, а Джейн подала ей руку. Констанция охотно ухватилась за нее. Но когда Джейн сказала: "Добро пожаловать домой, дорогая", девушка только и смогла что выдавить из себя вежливое: "Благодарю вас".
Хотя день выдался теплым, в гостиной разожгли камин. Подлокотники и подголовники кресел были украшены вязаными накидками, возле сложенного из камня камина лежал домотканый ковер. Посреди гостиной был накрыт круглый стол. На белоснежной скатерти стоял чайный сервиз, который не вынимали из буфета со дня крещения Мэтью, тарелки с разнообразной домашней выпечкой, холодной ветчиной, мясом и маринованными огурцами.
– Пойдете наверх или сначала выпьете чаю? – Голос Джейн звучал ласково, успокаивающе.
– "Я бы выпила чаю. И не одну чашку, – подумала про себя Констанция. – Две, три четыре, сколько угодно, лишь бы только оттянуть тот момент, когда мы поднимемся наверх и останемся одни". Констанции просто необходима была эта передышка.
Она наблюдала, как Джейн снует на кухню и обратно. Майкл сидел напротив нее в кресле с высокой спинкой и периодически кивал. Наконец он попытался завести разговор.
– Значит, свадьба закончилась, да?
– Да.
– Ну и как она прошла?
Констанция бросила взгляд на Дональда, стоящего спиной к камину, и он со смехом ответил вместо нее:
– Да как обычно. Поставили подписи, скрепили их печатями, и я поставил на ней свое клеймо. – Он наклонился, взял Констанцию за руку и поднял вверх, чтобы продемонстрировать Майклу обручальное кольцо.
– Очень жаль, что Мэтью не смог поехать на свадьбу, – посетовал тот, не прекращая кивать.
– Да. – Констанция сглотнула слюну и повторила: – Да. – А затем все же заставила себя спросить: – Ему хоть немножко получше?
– Лучше, чем вчера, но все равно плохо. В понедельник думаем послать за доктором. Хотя он сам и слышать об этом не хочет, терпеть не может докторов. Но если к понедельнику парню не станет лучше, я сделаю так, как считаю нужным.
– Прошу к столу, дорогая, – пригласила Джейн.
Вчетвером сели за стол. Все ухаживали за Констанцией, подавая ей то одно, то другое, и чтобы не выглядеть невежливой и неблагодарной в глазах этой доброй маленькой женщины, Констанция заставила себя есть. Она ела и думала: "Слава Богу, что она мне нравится. Хоть с этим все в порядке. И отец Дональда мне тоже нравится, они хорошие люди. – Констанция прочитала про себя молитву: – "Прошу тебя, Господи, прогони мою неприязнь к Дональду, не позволь мне обидеть его, потому что… у него самые лучшие побуждения и он заботится обо мне".