Мисс Бригмор тоже думала о том, что пробуждение будет радостным. У нее есть дом, где она хозяйка, теперь настоящая хозяйка, и у нее есть собственный ребенок.
Конечно, приятно посещать ферму, но обстановка здесь все же… как бы это сказать… немного простовата. А Констанция меняется, меняется буквально день ото дня. Это Анна замечала во время каждого визита. Она не удивится, если Констанция действительно выйдет замуж за мистера Армстронга, и это уже не будет для нее неравный в социальном отношении брак, потому что Констанция превратилась в настоящую фермершу. Нет, она не осуждает ее, Боже упаси, она любит Конни и всегда будет любить, но просто констатирует факты.
Перед тем как погрузиться в сон, мисс Бригмор подумала: "В понедельник я пойду в особняк". Ее радовало возвращение в Хай-Бэнкс-Холл. Когда она находилась в комнате для занятий, у нее порой возникало ощущение, что она никогда не покидала особняка. У Анны уже было положение в доме, и оно со временем укрепится, да, конечно, непременно укрепится, потому что она нужна там. Она почувствовала это с самого начала. Она нужна мистеру Беншему. "Как лучше всего ответить вот на это приглашение?" – как-то спросил он у нее, протянув тисненную золотом визитную карточку. А в другой раз поинтересовался: "Как вы считаете, кто лучше справится с домашним хозяйством, домоправительница или управляющий?" Да, она нужна мистеру Беншему.
И миссис Беншем тоже. "На ваш взгляд, это платье не слишком яркое, чтобы спуститься в нем к чаю? А как проходили приемы в этом доме, когда вы жили здесь? Они были пышными или скромными?" Да, миссис Беншем тоже очень нуждается в ней.
И Кэти. Девочке требуются ее знания и строгость, а когда Кэти вырастет, будет играть роль посредника между молодой леди и ее родителями, как это обычно бывает в таких ситуациях.
Мальчикам она тоже нужна, пусть хотя бы и на короткое время. Ее влияние на них особенно скажется, когда они станут приезжать на каникулы. И в своих планах на будущее Анна отводила им очень важную роль.
По мере того как необходимость в ее присутствии в особняке с годами будет усиливаться, станет улучшаться перспектива для Барбары. Потому что у "девчонки Моллена" всегда будет одно преимущество, которого лишены молодые Беншемы, – ее происхождение. А у Беншемов, в свою очередь, другое преимущество, которого лишена "девчонка Моллена", – деньги.
Кто знает, кто знает, возможно, Томас вернет себе Хай-Бэнкс-Холл… с помощью своей младшей дочери.
Анна уснула счастливая от этой мысли, забыв о поговорке, которую сама же любила повторять: "Жизнь каждого человека уже скроена".
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Бастард (от нем. Bastard) – помесь двух разных пород животных. Употр. в уничижительном тоне; прозвище незаконнорожденных детей. – Здесь и далее прим. пер.
Младший сын Иакова от Рахили, брат Иосифа.
Бытие 35:16,17
Дом призрения для бедняков с жестким режимом и обязательной работой в пользу благотворительных обществ и церковных приходов.
Евангелие от Матфея, 25:35-40
Царь Артаксеркс познакомился с Есфирью через некоторое время после того, как расторг свой брак с женой Астинь, поэтому обе женщины не могли одновременно находиться рядом с ним.
Следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти.